楊曉旭,男,1966年出生于內(nèi)蒙古巴彥淖爾市,現(xiàn)就職于人民銀行巴彥淖爾市中心支行。受家庭熏陶,自幼酷愛中國(guó)傳統(tǒng)文化,尤醉心于古代文學(xué)及書畫藝術(shù)。早年因缺明師指點(diǎn),未能系統(tǒng)學(xué)習(xí),練習(xí)較少,僅停留于喜歡而已。高中求學(xué)無余時(shí),大學(xué)時(shí)學(xué)習(xí)金融,雖平時(shí)抽空練習(xí),然一事無成,工作及成家后負(fù)累增加,二十余年未動(dòng)筆。近幾年始提筆欲成未競(jìng)之好,因無明師,只能以古人為師,以自然為師,從中國(guó)傳統(tǒng)山水畫入手,苦學(xué)技藝,遍臨五代、兩宋以來名家名作,對(duì)元四家尤有心得,上追董巨,下及明清諸大家,使畫技日深。同時(shí)收集古人書畫論著,校釋作注,以期大成。
Yang Xiaoxu, male, was born in Bayannaoer City, Inner Mongolia in 1966, and now works in Bayannaoer Central Branch of the People's Bank of China. Influenced by his family, he loved Chinese traditional culture since childhood, especially ancient literature and painting and calligraphy. In the early years, due to the lack of guidance from a master, I failed to study systematically, practiced less, and only stayed like it. When there was no spare time for high school, I studied finance in college. Although I usually took time to practice, I achieved nothing. After working and starting a family, my burden increased and I didn't write for more than 20 years. In recent years, I began to write in order to become the best. Because there is no master, I can only learn from the ancients and nature, starting with Chinese traditional landscape painting, and study hard the skills. I have experienced the famous works since the Five Dynasties and the Song Dynasty, especially Yuan Sijia, catching up with Dong Ju and everyone in the Ming and Qing Dynasties, so that my painting skills are getting deeper and deeper. At the same time, the ancient paintings and calligraphy works are collected, corrected and annotated in order to achieve great success.
楊曉旭作品
從2009年始,多次參加全國(guó)美術(shù)大賽獲獎(jiǎng)。2011年,為紀(jì)念辛亥革命100周年,山水作品作為名家作品在英國(guó)巡展三月余。此后,為進(jìn)一步提高,擠出時(shí)間潛心學(xué)習(xí)中國(guó)書法,以楷書為基,臨習(xí)晉唐以來各大家名帖,對(duì)魏晉諸大家、魏碑、智永、歐體等潛心修習(xí),同時(shí)練習(xí)金文、石鼓文、石門頌等篆隸書體,相互印證,以求古拙,使書畫得以全面提高,書畫作品多次參加全國(guó)各種重大展覽。2018年9月,被評(píng)這為國(guó)家一級(jí)美術(shù)師。
Since 2009, he has participated in many national art competitions and won awards. In 2011, to commemorate the 100th anniversary of the Revolution of 1911, landscape works were exhibited as famous works in Britain for more than three months. Since then, in order to further improve, I have taken time to devote myself to studying Chinese calligraphy. Based on regular script, I have been studying the famous posts since Jin and Tang Dynasties. I have devoted myself to studying the masters of Wei and Jin Dynasties, Wei Bei, Zhiyong, European Style, etc. At the same time, I have practiced the seal script styles such as Jin Wen, Shi Guwen and Shimen Song to confirm each other, so as to improve the calligraphy and painting in an all-round way. My calligraphy and painting works have participated in various major exhibitions all over the country for many times. In September 2018, he was appraised as a national first-class artist.
楊曉旭作品
2019年被北京環(huán)球書畫院聘為藝術(shù)顧問,入中國(guó)書畫藝術(shù)研究院,被聘為研究員,2019年8月被中國(guó)中外名人研究會(huì)代表文化部確定為“首批文化名人工作室--楊曉旭工作室”,并授予銅匾與錦旗,由著名書法家權(quán)希軍老先生親筆題名。2019年12月,被中國(guó)中外名人文化研究會(huì)學(xué)術(shù)委員會(huì)及《書法報(bào)》書畫天地共同發(fā)起的中國(guó)藝壇學(xué)術(shù)大師引進(jìn)工程暨聚焦“人民心中的大師”評(píng)選活動(dòng)評(píng)為中國(guó)山水畫和書法名家兩項(xiàng)稱號(hào)。
In 2019, he was hired as an art consultant by Beijing Global Painting and Calligraphy Institute, joined China Painting and Calligraphy Art Research Institute, and was hired as a researcher. In August 2019, he was identified as "the first batch of cultural celebrity studios-Yang Xiaoxu Studio" by Chinese and Foreign Celebrity Research Association on behalf of the Ministry of Culture, and was awarded with bronze plaques and pennants, which were personally inscribed by the famous calligrapher Mr. Quan Xijun. In December, 2019, it was awarded two titles of Chinese landscape painting and calligraphy masters by the Academic Committee of Chinese and Foreign Celebrity Culture Research Association and the Calligraphy and Painting World of Calligraphy Newspaper.
楊曉旭作品
所獲得的榮譽(yù):
Honors received:
2010年10月所作的繪畫作品入編《西柏坡杯全國(guó)書畫大展作品集》,并被授予“當(dāng)代中國(guó)書畫界精英人物”的榮譽(yù)稱號(hào)。
In October 2010, his paintings were compiled into the Collection of National Painting and Calligraphy Exhibition of Xibaipo Cup, and he was awarded the honorary title of "Elite in Contemporary Chinese Painting and Calligraphy".
楊曉旭作品
2010年10月在紀(jì)念徐悲鴻先生誕辰115周年全國(guó)書畫大賽榮獲優(yōu)秀獎(jiǎng)。
In October 2010, he won the Excellence Award in the National Painting and Calligraphy Competition to commemorate the 115th anniversary of Mr. Xu Beihong's birth.
2010年11月美術(shù)作品在紀(jì)念新中國(guó)成立61周年“祖國(guó)頌”全國(guó)書畫大獎(jiǎng)賽活動(dòng)中榮獲金獎(jiǎng),并被革命歷史博物館永久收藏,同時(shí)其作品入選《華人時(shí)代》名人畫刊。
In November 2010, art works won the gold medal in the National Painting and Calligraphy Grand Prix to commemorate the 61st anniversary of the founding of New China, and were permanently collected by the Revolutionary History Museum. At the same time, their works were selected into the celebrity pictorial magazine of Chinese Times.
楊曉旭作品
2010年12月在首屆“星海杯”全國(guó)書畫作品大賽中榮獲二等獎(jiǎng)。
In December 2010, he won the second prize in the first "Xinghai Cup" National Painting and Calligraphy Competition.
2011年10月參加為紀(jì)念辛亥革命100周年《中華魂》杯全球華人書畫藝術(shù)大展并獲得二等獎(jiǎng)。
In October 2011, he participated in the "Chinese Soul" Cup Global Chinese Painting and Calligraphy Art Exhibition to commemorate the 100th anniversary of the Revolution of 1911 and won the second prize.
楊曉旭作品
2011年,作為中國(guó)推薦的藝術(shù)名家參加了“聚華人之丹青,銘中西之和弦”辛亥革命一百周年全英藝術(shù)大賽暨精品展,作品在英國(guó)各大城市巡展三個(gè)月,并被組委會(huì)收藏。
In 2011, as a famous artist recommended by China, he participated in the All-England Art Competition and Boutique Exhibition for the Centennial of the Revolution of 1911. His works toured major cities in Britain for three months and were collected by the organizing committee.
楊曉旭作品
2012年8月在第三屆“星海杯”全國(guó)書畫作品大賽中榮獲一等獎(jiǎng)。
In August 2012, he won the first prize in the third "Xinghai Cup" National Painting and Calligraphy Competition.
2017年,書畫作品應(yīng)邀參加了“心納萬境”首屆國(guó)展美術(shù)名家作品展,作品被中國(guó)國(guó)家畫院收藏。
In 2017, paintings and calligraphy works were invited to participate in the first national exhibition of famous artists' works, which were collected by the National Painting Academy of China.
楊曉旭作品
2017年,書畫作品被人民日?qǐng)?bào)主辦的《人民美術(shù)》進(jìn)行了全面報(bào)道。
In 2017, paintings and calligraphy were comprehensively reported by People's Art sponsored by People's Daily.
2017年,作為書畫界較有成就者入選《中國(guó)創(chuàng)新力量》一書中。
In 2017, he was selected as one of the most successful people in painting and calligraphy.
楊曉旭作品
2018年,書畫作品被編入《中國(guó)美術(shù)選集》。
In 2018, paintings and calligraphy were compiled into Selected Works of Chinese Fine Arts.
2018年,書畫作品被選入《世界郵票上的中國(guó)藝術(shù)名家》,在美國(guó)、比利時(shí)、荷蘭、法國(guó)等四個(gè)國(guó)家發(fā)行郵票。
In 2018, paintings and calligraphy works were selected as "Famous Chinese Artists on World Stamps", and stamps were issued in four countries, including the United States, Belgium, the Netherlands and France.
楊曉旭作品
2019年,書畫作品參加了民族文化宮舉辦的書畫名家作品邀請(qǐng)展。2019年,兩幅作品被中歐藝術(shù)品拍賣公司在歐洲上拍并成交。
In 2019, paintings and calligraphy participated in the invitation exhibition of famous paintings and calligraphy held by the National Culture Palace. In 2019, two works were auctioned and sold in Europe by China-Europe Art Auction Company.
楊曉旭作品
楊曉旭作品
楊曉旭作品
楊曉旭作品
楊曉旭作品
楊曉旭作品
免責(zé)聲明:市場(chǎng)有風(fēng)險(xiǎn),選擇需謹(jǐn)慎!此文僅供參考,不作買賣依據(jù)。
關(guān)鍵詞: